![]() |
12-06-2016 |
![]() |
23-06-2016 |
![]() |
06-07-2016 |
Galleria mellonella aka The Great Wax Moth
EN
This caterpillar was raised in captivity, and was used in the Lab experiences over Entomology classes. Once completed, I saved 2 of them to raise at home.
This Lepidoptera is known as a pest, because the larvae feeds on honeycomb, destroying the nests most of the time. If that wasn't enough, the life cycle of the larvae is fast, so that it's important to understand the biology of this specie and understand how to control them over time.
This Lepidoptera is also important because it is used (Larvae) as food for many animals, and used as model for many practical experiences in biology, helping understanding some infections and microorganisms.
Of course, even tho it's a pest, I raised it, because my objective is to photograph as much species as I can and their life cycle.
The Larvae pupates inside the honeycomb, and some days later follows the Imago.
Wingspan 29-39 mm
PT
Esta lagarta, criada em cativeiro, serviu de experiência para as aulas práticas de entomologia. Uma vez feita, guardei 2 delas para criar-las.
Este Lepidoptero é considerado peste, uma vez que a larva alimenta-se de compostos presentes nas colmeias, destruindo assim muitas das vezes os ninhos das mesmas. Para além disso, a fase de vida da lagarta é rápido, sendo assim importante compreender a biologia da espécie e entender as formas de controlar as mesmas.
Este Lepidoptero é também importante pois é um dos mais utilizados (em fase larva) para rações de outros animais, assim como serve de modelo para varias experiências de patogénicos e afins.
Como é óbvio, sendo peste ou não, não iria deixar de criar a mesma, com o objectivo de fotografar o desenvolvimento do maior numero de espécies de Lepidoptera possível.
A Larva pupa dentro do composto, e alguns dias mais tarde da-se o Imago.
Envergadura 29-39 mm
Sem comentários:
Enviar um comentário